Less than half a decade ago, reading or emailing in a language other than
English was a far-fetched thought. Spots of Hindi written in English could be
seen in e-greeting cards during festival time or below emblems and icons. Today,
websites such as BBC, MSN, Yahoo!, IBM and many more have not only customized
their content to countries like India, but also created sites in Indian
languages. News, entertainment, emailing, chatting in more than 11 Indian
languages is possible without being hampered by technological restrains like
downloadables and separate software installation. But this is still a scarce
realization of the need that actually exists, especially with increasing reach
of the Internet, high pace expansion of e-Governance, and the keeness of Indian
Internet users to switch between English and their spoken language.
Things looked slightly brighter when the vernacular press went online to
launch their Web editions. However, this was marred by a very low penetration
rate, inability of newspapers to differentiate between a print and an online
edition, and the discomfort of the already scarce user base in making their
systems comply with the required technology. What these language newspapers
could never provide, making it even more distant from the user, was the emailing
feature.
The Early Birds
The problem facing the growth of local language portals were many, but the
need was unavoidable as the Internet went beyond the metros of India to
non-urban cities and town, where English lost out to Indian languages. In a span
of two years, global names in the Internet arena went local, providing
localized, tailor-made content. Today MSN India, Yahoo India, Google, AOL,
Indiatimes, Sify and Rediff are providing (or are in the process of) localized
content in Indian languages like Hindi, Marathi, Telugu, Tamil, to name a few.
The spurt of local language content was also seen as an offshoot of Web
globalization where multinationals started regarding language content on their
websites as essential for building traffic and revenue, especially when a
significant portion of online-sales comes from countries other than that of
origin. It was realized that in the online world, the words and image describing
a product had significant effect on the consumer in the absence of physical
proximity. A host of consumer goods and services websites became multilingual,
providing navigation in languages like Spanish, Japanese or French, but in most
cases, the need for downloading software to make the browser compatible was not
done away with.
MSN India was one of the first among the known international players to go
local in terms of vernacular content. MSN India launched MSN Hindi, MSN Tamil,
MSN Telugu, MSN Kannada and MSN Malayalam along with Windows Live Messenger in
Hindi, Tamil, Telugu, Kannada and Malayalam in 2006. Before MSN India launching
regional portals in 2006, our market research identified the top five language
users online. News, lifestyle, movies and sports are the major content these
users looked for online, says Krishna Prasad, producer, MSN India.
Beyond News & Views
While news, politics, and entertainment were the most popular among local
language users on the Web, it was emailing in local Indian language that caught
users attention.
According to a recent report by the Internet and Mobile Association of India,
45% of the Indian Internet users go online for emailing. Webdunia, Indias first
Hindi portal that started with a mission of making the Internet accessible to
every Indian in his own language, has a credible presence in this space with the
website available in nine Indian languages, and email and chatting in eleven.
We had a mission and it was our conscious decision not to go the English way.
Emailing and search in different languages, especially in Hindi, is very popular
among our users says Pankaj Jain, president & CEO, Webdunia.
Distribution of local language content users by Town Class |
||
Town Class (by market size) |
Local Language Content Users (Base: 1,388) |
All Internet Users (Base: 14,253) |
Metro |
38% | 37% |
Urban Uptowns |
14% | 14% |
Emerging Towns |
18% | 16% |
Others | 30% | 33% |
Taking a step ahead in its effort to offer country-specific needs,
Yahoo!India, recently, announced Yahoo!Mail in Hindi, where users can write and
read emails in Hindi. Yahoo mail in Hindi is relevant to the 200 mn Indians who
are expected to come online in the next few years. This will also be an
attractive product for a large section of our advertisers, who want to reach out
to the non-English speaking Indian population, says Pranesh Anthapur, chief
administrative officer, Yahoo! India.
As content in local language was being generated and websites introduced
features in multiple languages, discovering them was a challenge. Two minimum
criteria were required for this to happen; a search engine enabled to search
language content and websites in Unicode. Switching to Unicode has enabled our
users to type and read in Hindi or any of the 11 languages, with having to
download software and with a regular keyboard. Changing our old data into
Unicode also made sense, says Jain from Webdunia.
There are as many as 4-5 mn sites on the net in local languages. However,
search engines did not support them. So, even if there was content in Indian
local languages on the Web, it was not discoverable. Through Guruji.com, users
can search for content in Hindi, Telugu, Tamil, Malayali and Kannada. Three more
are in the pipeline, says Gaurav Mishra, co-founder, Guruji.com. The portal
pioneered local city search and is the first Indian Web search engine.
Profiling the User
It is a common belief that net savvy people are fluent in English. English
content continues to be the most popular. But, changing user typography
indicates that a large chunk of Internet users have a fascination for local
language content, while for a larger portion, it has become a dire need. As an
only Indian language portal, Webdunia is betting big on potential users who have
not been introduced to the Internet yet including those who only know one
regional language.
BharatMatrimony, a leading matrimony site recently started offering content
in eight regional languages. Murudavel Janakiraman, CEO, BharatMatrimony, says,
By introducing content in regional languages, our main aim was to make the
parents comfortable. However, though BharatMatrimony has gone ahead to
introduce multi-language content, Janakiraman believes that local language
content would only bring about incremental benefits and would not be a key
driver of Internet growth in India.
We got a call from a teacher in Mumbai who said her students find our Hindi
search engine very useful in doing their homework. Also, through language
search, people like my parents and others from their generation have been able
to rediscover a lot of things, says Mishra. According to the research by
JuxtConsult on vernacular content users on the Web, the profile that emerges of
vernacular content users is of a slightly older, better educated, upper/middle
class Internet user, with every second such user coming from South India.
Still a Long Way to Go
With respect to the proliferation of vernacular content on the net, and
comparing it to the bleak situation that existed some five years ago, the growth
can be typically categorized as noticeable, fast, and diversified. However,
there seems to be lack of orientation, as websites that essentially need to be
in local language, remain uninfluenced by the trend. Indian railways, IRCTC, the
government states and RTI portals, e-banking portals, especially State Bank of
India, Reserve Bank of India, e-ticketing among others are not available in any
Indian language, not even Hindi. In most of the cases, there is no daily need
for content generation as the main requirement is to make the forms,
procedure/instructions and transaction gateways available in Hindi, and
eventually, more regional languages, so that users are more comfortable.
The prospects for growth are definitely much more than what has been explored
in the space today. According to a report by JuxtConsult, Against 60% of all
regular online Indians preferring to read in local Indian languages, only 12%
actually check local language content online. If we count numbers, it means that
on a potential base of almost 15 mn, only 3 mn online Indians check local
language content on the net. It indicates low overall relevance and value of
the existing local language content on the net. The yawning gap is largely
because of the absence of language equivalents of popular online content
areas. Mrutyunjay, co-founder, JuxtConsult, says, There is not enough local
language content on the Internet. Another major problem facing regional language
portals are that they have not been able to publicize their portals. Recently,
Webdunia has launched a national brand building campaign to achieve higher top
of mind recall among Internet users in Indian languages. Another interesting
observation of the report states that vernacular content users do not
necessarily originate more from smaller towns, where Metros and urban uptowns
account for over 52% of the users and emerging and smaller towns account for the
balance 48%.
Popular Indian portals like Rediff and Indiatimes do not have content in
local Indian languages yet. In the next four years, those who are not in local
language, are in serious trouble, says Mrutyunjay. The Internet has grown by
over eleven times in the last seven years and apparently, the boom is not being
driven by metros but by smaller and non-metro towns according to IAMAI as well
as JuxConsult, and the growth is spanning all socio-economic categories. This
growth is somewhere being hampered by lack of critical content and important
sites lacking language content. Also, hindering the growth is lack of capital
backing as many smaller portals do not have the financial muscle to launch and
manage content on multiple sites, in multiple languages. What cannot be
discounted is the growing interest in this space with even the Indian government
deciding to promote Indian language domain names from January 2008. Search
engines are also in talks with portals to provide language seach, especially in
the new phase of Internet expansion into non-metros and small towns.
Shikha Das
shikhad@cybermedia.co.in